Donnez-moi de la beauté - Ge mig skönhet

Avant de venir en France j’avais demandé s’il y avait qqch qu’il fallait savoir ? On avait rit et m’a dit que c’était bien de savoir qu’il pleut bcp en Bretagne. Quand je suis parti de Suède on ne pouvait plus nier que l’automne était arrivé et puis je suis arrivée en Bretagne et cette belle région m’a donné encore deux semaines d’été bien ensoleillées. Depuis, oui, il a plu, mais pas autant que je dirais que c'est une région particulièrement pluvieuse. C’est juste comme chez moi en Suède, sauf qu’en hiver c’est de la neige qui tombe du ciel suédois au lieu de pluie. En tout cas, aujourd’hui est une journée grise et je vais en profiter pour poster quelques photos :)

 

Innan jag åkte till Franska så frågade jag om det var något som var viktigt att känna till. Till svar fick jag ett skratt och information om att jag skulle förbereda mig på mycket regn. När jag åkte från Sverige så hade hösten kommit; det gick inte längre att låtsas som att det var sensommar. I Frankrike välkomnades jag däremot av två extra veckor av sommar med sol och värme och allt som hör till. Sedan dess har det visserligen regnat, men inte såpass att jag skulle vilja påstå att det är en regnig region. Det är snarare så att jag känner mig hemma med mängden regn, skillnaden är bara att på vintern så är det ofta snö istället för regn som faller från den svenska himlen. Hursomhelst, idag är en grå dag och jag tänkte passa på att publicera några kort som har legat och väntat ett tag.


 

“Donnez-moide l’été”

 

“Ge mig sommar” 

- Donnez-moi, Les Frangines

La photo est prise à Saint-Yvi pendant une belle journée chaude. C’était le 25 avril et je me suis promené avec Jean François et Vefa. (Comme volontaire dans le Corps Européen de Solidarité on a un sort de parrain qui va aider le volontaire dans son pays d’accueil. Jean François est mon “parrain” et Vefa est sa femme. C’est grâce à eux que j’ai découvert la nature bretonne.) A la fin de cette journée-là, on avait marché 18 km…

 

Det här kortet är taget under en långpromenad med Jean François och Vefa i Saint-Yvi den 25 april, vilket var en varm och vacker dag. (Volontärer i Europeiska Solidaritetskåren tilldelas en fadder som ska hjälpa volontären i sitt nya land. Jean François är min fadder, Vefa är hans fru och det är tack vare dem som jag har lärt känna Bretagnes natur.) När vi åkte hem till Elliant den eftermiddagen hade vi gått 18 km…


 

“J'aurais beau être un gagnant

Donnez-moi de l'or, donnez de l'argent

À quoi bon les honneurs et la gloire

Si je m'aime pas, si je t'aime pas, ça sert à quoi ?”

 

“Jag skulle förgäves vara en vinnare

Ge mig guld, ge mig silver

Vad är meningen med ära och kändisskap?

Om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig, vad tjänar det då till?”

- Donnez-moi, Les Frangines

Le premier mai, j'ai fêté la Fête du Travail en me promenant. (Comme Suédois je trouve ce nom assez marrant : la Fête du Travail est férié, c’est-à-dire qu’on la fête par ne pas travailler. En suédois on appelle ce jour férié tout simplement “le premier mai”.) Cette balade est la balade ordinaire que je prend plusieurs fois par mois, mais je ne peux pas m’empêcher de m'étonner de sa beauté chaque fois que j'y vais. 

 

Den första maj firade jag genom att promenera i Elliant. (Första maj kallas “jobbets högtid” på franska, vilket är ganska intressant med tanke på att det är en röd dag som alltså firas genom att vara ledig :p ). Promenaden som jag tog den dagen är det vanliga stråket som jag går flera gånger i månaden, men jag förundras lika mycket över de vackra utsikterna varje gång jag går där!

Un champ de ciboulette ! (En suédois la ciboulette s’appelle “gräslök” = “de l’herbe d'oignon”)

 

Ett gräslöksfält! Det är första gången jag har sett en sådan.

Cette fleur sera La Fleur de Printemps quand je penserai à cette année en Bretagne. Je ne sais toujours pas ce qu’elle s’appelle. On m’a dit qu’elle s’appelle des marguerites ou des fleurs de Marie, mais non, quand je cherche sur internet il ne me semble pas être les mêmes fleurs. Savez-vous ce qu’elle s’appelle ? Contactez-moi ! :D

 

Det här kommer vara den blomma jag förknippar med vår när jag tänker tillbaka till mitt bretagnska år. De fanns verkligen överallt men jag vet fortfarande inte vad de heter. När jag har frågat så har jag fått svaret att det är prästkragar, vilket till och med jag kan se att det inte är, eller “marieblommor”, men det verkar som att marieblommor snarare är löjtnanshjärtan. Jaja, vackra är de och de för utan tvekan tanken till vitsippor.

Les boutons d’or sont belles. En Suède on les appelle “smörblomma” = “fleur de beurre”, c’est presque bizarre que c’est pas en Bretagne qu’on les a donné ce nom ;)

Visst är de vackra smörblommorna? På franska heter de “guldknapp”. Jag tycker att det är ett jättegulligt namn! Men det är nästan förvånande att det inte är i Bretagne som de kallas för smörblommor och i Sverige som de heter guldknapp, för en av Bretagnes specialiteter är salt smör. De äter jättemycket salt smör och alla deras klassiska recept är oerhört rika på smör.

Vous voyez les maisons blanches sur la photo ci-dessus ? La photo ci-dessous y est prise.

 

Kortet ovan visar en del av Elliant på avstånd (inte centrumet dock). Ser ni de vita husen i mitten? Kortet här under är taget därifrån.


“Aimer c'est recevoir et savoir tout donner

C'est s'oublier et voir ce qu'on a oublié”

 

“Att älskar är att våga ta emot och att ge allt

Det är att glömma sig själv och att se det man har glömt”

- Donnez-moi, Les Frangines

Le lendemain je me suis baladé à Tourc’h avec Jean François et Vefa. C’était une balade au thème “ancienneté”, voilà un arbre qui peut avoir jusqu’à 2 000 ans !

 

Dagen därpå knallade jag runt i grannkommunen Tourc’h med Jean François och Vefa. Det var en promenad med tema “se gamla saker” - det här trädet ovanför kan bli upp till 2 000 år! Det heter Sequia sempervirens på latin och kommer från Kalifornien.

 

Le chemin que vous voyez a été construit par les Romains :o

 

 

Stigen ovan var en gång en stenbelagd väg som byggdes av romarna :o Idag används den inte särskilt mycket, mer än till promenader, men den växer ändå inte igen på grund av att det är sten under jorden. Om jag kände tidens vingslag när jag spatserade på den där stigen? Att jag gjorde!

Elliant de loin.

 

Elliant på långt avstånd.


Les citations viennent de la première chanson française qui trouvait sa place dans mon coeur : Donnez-moi avec Les Frangines. Maintenant elle est en bonne compagnie avec plein d’autres chansons, mais elle restera toujours la première, l’ainée, parmi mes chansons françaises préférée. Si on écoute les paroles elles nos rappellent de ce qui est important dans la vie. Elle est très, très belle. Écoutez-la ici.

 

Citaten kommer från den första franska sången som hittade raka vägen till mitt hjärta : Donnez-moi med Les Frangines (Systrarna). Nu är denna sång i gott sällskap med många andra sånger, men den kommer för alltid att ha något särskilt över sig. För mig kommer den alltid att vara Den Första. Här hittar ni musikvideon. Texten i sig är väldigt, väldigt vacker och säger så mycket tänkvärt så jag har även försökt att översätta den.

 

Ge mig

 

Jag skulle förgäves prata alla världens språk

Jag skulle förgäves vara en vinnare

Jag skulle förgäves hålla mig till ljuset

Jag skulle förgäves ha makt

 

Ge mig hösten, ge mig tid

Ge mig sommar

Ge mig konst, ge mig vår

Ge mig skönhet

Ge mig guld, ge mig silver

Ge mig en segelbåt

 

Om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig, vad tjänar det då till?

“Vad är meningen med ära och kändisskap?”

Hur väl rimmar det om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig?

Utan kärlek är våra liv löjligt tomma

 

Jag skulle förgäves erövra världen

Jag skulle förgäves vara en charmör

Jag skulle förgäves göra karriär

Jag skulle förgäves vara viktig

 

Ge mig hösten, ge mig tid

Ge mig sommar

Ge mig konst, ge mig vår

Ge mig skönhet

Ge mig guld, ge mig silver

Ge mig en segelbåt

 

Om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig, vad tjänar det då till?”

Vad är meningen med ära och kändisskap?

Hur väl rimmar det om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig?

Utan kärlek är våra liv löjligt tomma

 

“Att älskar är att våga ta emot och att ge allt

Det är att glömma sig själv och att se det man har glömt”

 

Ge mig hösten, ge mig tid

Ge mig sommar

Ge mig konst, ge mig vår

Ge mig skönhet

Ge mig guld, ge mig silver

Ge mig en segelbåt

 

Om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig, vad tjänar det då till?

Vad är meningen med ära och kändisskap?

Hur väl rimmar det om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig?

Utan kärlek är våra liv löjligt tomma

 

Vad tjänar det till?

Hur väl rimmar det om jag inte älskar mig, om jag inte älskar dig

 


Prenez-soin de vous ! 

À bientôt !


Ta hand om er!

Ses snart!